Sunday, April 10, 2011

The 'P-F' Syndrome

Just another anecdote =))

A month ago or two, I was standing inside the bus (after getting off from the Metro) going to my sis' place. The Filipino bus driver closed the bus door and was about to go when suddenly few passengers came running and pressing the button outside next to the bus' door to open it, some were knocking. The driver didn't open the door, I was thinking that he couldn't open the door because of some technical glitch (Dubai bus is electronically operated and stuff). The driver shouted "PULL, PULL". The passengers outside touched the door or were trying to pull the door. But the driver kept on shouting "PULL, PULL". The passengers outside looked so confused, and I was like to myself *why these passengers can't just pull the door and get in so we all can go fast*. Again, for the the 3rd time, the driver shouted "PULL, PULL" but this time with hand gesture.

And that was when I realized that the driver had been trying to tell that the bus is already FULL. *what the epp!*

9 comments:

  1. hahaaaaaaaaaaaaa after two years of concentrated communication with filipinos (and indians) i became a master at understanding what they have to say xD

    "Pull, Pull" xD.. this is funny and cute xD

    ReplyDelete
  2. funnyyyyyy... I've had issues with something similar with my family living in Brazil 'cause push means pull in Portuguese and they were really confused in the US ahahaha

    ReplyDelete
  3. Just to let you know, I'm not making fun of my own kind or anything of that sort *me PEELING guilty*. Hahaha. Just that, most Filipinos are pronouncing "F" as "P" because the original Filipino alphabet does not have "F" in it.

    And no matter what the excuses are, still, it's PUNNY... LOL

    ReplyDelete
  4. Wow i had no idea that there was no F in your alphabet. . . So my name would padiah no mstter what, huh? :p

    ReplyDelete
  5. @PADIOSIS

    LOL, girl we have the letter F now. It was added in our alphabet during the late '70s but was instituted late '80s, that's why until now you may hear many Filipinos pronounce "v" as "b" and "f" as "p."

    It was actually fault of the Spaniards, you can read it here:

    http://tagaloglang.com/Basic-Tagalog/How-to-Say-in-Tagalog/abakada-tagalog-alphabet.html/

    ReplyDelete
  6. wow.. it's really interesting to know these facts.

    i had no idea! and how would it feel if they changed the alphabet :p? this feels weird.

    lots and lots of moderation i guess :p.. or will it be that simple?

    i wish i was specialized in languages instead!!! *sigh*

    ReplyDelete
  7. @Padia
    They didn't really changed our alphabet, they just added few letters such as F, V, Ñ and Ng it's like a combined English and Spanish alphabets. Although they removed few Spanish letters such as ch, ll, rr.


    @Parsilla
    LOL, good, this is Por you all to laugh (laP).. hahaha

    ReplyDelete

Go Ahead Punk, Make My Day!